Заседание Организационного комитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в Российской Федерации

Антологии соединяют литературное пространство.

В доме Ростовых состоялось заседание Организационного комитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в Российской Федерации.

Вел заседание председатель Оргкомитета, глава Российского исторического общества (и глава СВР) С. Е. Нарышкин. Обсуждались главным образом два вопроса — о подготовке XVIII Книжного фестиваля «Красная площадь» и о выпуске серий антологий современной литературы стран СНГ.

— Москва — литературная столица постсоветского пространства, — подчеркнул С. Е. Нарышкин. — Это даёт большие возможности для поддержки книжной отрасли.

Владимир Григорьев, директор департамента господдержки периодической печати и книжной индустрии Минцифры, выразил надежду, что эпидемиологических ограничений, скорее всего, не будет, — а значит, фестиваль может быть по-настоящему масштабным. Одной из площадок фестиваля выбран ГУМ, обещается серьёзная и увлекательная программа. Особенное внимание будет уделено павильону «История». Ожидаются и Пришвинские чтения — М. М. Пришвину исполнится 150 лет. Программа In Memoria отдаст дань памяти целой плеяде блестящих русских писателей, которым в этом году могло бы исполниться по 85 лет: Владимиру Маканину, Белле Ахмадулиной, Валентину Распутину, Андрею Битову и другим.

Но главной нотой фестиваля обещает стать идея межнационального культурного сотрудничества.

— Книги, литература, культура должны стать объединяющим началом, — сказал В. В. Григорьев. — А поскольку 2022 год объявлен годом культурного наследия, тема культурного наследия народов СНГ станет постоянной.

Второй темой совещания стал один из самых амбициозных издательских проектов — подготовка и выпуск антологий современной литературы народов СНГ и народов России. Ничего подобного до сих пор не было — и по масштабу, и по общей сложности замысла, и по количеству задействованных в нем высококвалифицированных редакторов, переводчиков, дизайнеров, иллюстраторов. Эта, по словам В. В. Григорьева, «колоссальная работа, инициированная совместно с Россотрудничеством», направлена на сближение народов и культур. Проект стремится быть надполитическим: так, несмотря на то, что Грузия и Молдавия вышли из состава СНГ, корпусы грузинской и молдавской литературы все равно будут представлены. А к комплектованию тома, посвященного украинской словесности, коллектив авторов уже приступил.

Пилотными станут две антологии — современной русской прозы и современной русской поэзии. Обе книги будут переведены на 11 языков народов СНГ.

О работе над антологией современной русской прозы рассказал ее составитель — председатель Ассоциации союзов писателей и издателей, писатель Сергей Шаргунов.

— Авторы в нашем сборнике очень разные: мировоззренчески, поколенчески, стилистически. Но при всем разнообразии получилась своего рода симфония отечественной литературы. Это даже не преемственность, а просто течение одной реки.

По мнению Шаргунова, российские писатели сегодня в долгу перед теми своими предшественниками, чьи имена в последние годы не звучали так громко, как они того заслуживали. И еще — перед читающей интеллигенцией стран СНГ, которая в последние тридцать лет была слабо осведомлена о происходящем в русской литературе.

— Мы должны вернуть эти и другие книги в широкое культурное сознание, — подчеркнул Шаргунов.

Поэт Максим Амелин рассказал о принципах отбора имен для поэтической антологии: в ней будут имена поэтов, удостоенных не менее чем двумя премиями — государственными и (или) цеховыми. Амелин выразил надежду, что стихотворная антология «станет творческим и интеллектуальным откровением для читателей».

Дмитрий Ицкович, генеральный директор ОГИ, рассказал о проекте, который его издательство ведет уже седьмой год, — составлении антологий творчества народов России. Эта серия собирается по жанровому признаку. Последний том, высоко оцененный как экспертным сообществом, так и читающей публикой — «Антология художественной публицистики народов России» (многие работы впервые вышли на русском языке). Сейчас в работе — «Антология народной мудрости», которая станет, помимо прочего, уникальным сводом идиоматических выражений из сорока девяти языков народов России.