Литературные резиденции. Алтай. Результаты конкурса

Номинации:
  • драматургия
  • поэзия
  • проза
Возраст участников:
  • от 18

С 5 по 25 мая в Барнауле (парк-отель «Чайка») пройдет еще одна смена проекта АСПИР «Литературные резиденции» — на сей раз посвященная художественному переводу поэзии и прозы.

«Куратором» заезда станет издательство «ОГИ», в профессиональной и просветительской деятельности которого литературный перевод занимает особое место. В прошлом году при поддержке издательства Ассоциация выпустила двуязычную серию книг национальных авторов «Местоимения», а главред «ОГИ» поэт Максим Амелин, помимо прочего, широко известен своими переводами античных и современных поэтов.

К участию в конкурсе принимаются ранее не опубликованные, близкие к завершению переводы романов, повестей, пьес, сборников стихов и рассказов с любого иностранного языка и языков народов РФ — на русский.

Заявки рассматриваются в трех номинациях:

— проза (объёмом от 10 тыс. знаков до 20 тыс. знаков);

— поэзия (объёмом от 300 до 700 строк);

— драматургия (1 пьеса).

Убедитесь, что срок авторского права на переводимое произведение истек, или его автор дал разрешение на перевод и публикацию — это важно.

  • Подача заявок:
  • Номинации:
    • драматургия
    • поэзия
    • проза
  • Возраст участников:
    • от 18

Номинация «драматургия»

Место Автор Название произведения
1. Ефимова С. Б. Катан-Кёкшин и Катан-Мерген (алтайский героический эпос)

Все результаты

Номинация «проза»

Место Автор Название произведения
1. Юдина Е. А. "Рассыпающийся мир"
2. Фитисов Н. В. Шестидесятые (Sekstitallet)
3. Эверстова А. В. Три ножа
4. Зарипова Л. М. Длинный лог (Кузь нюк)

Все результаты