Сергей Гловюк и Алесь Кожедуб рассказали о новом двуязычном собрании стихов
Вечер открыл детский хор «Преображение» под руководством Елены Давыдовой.
Проект заслуживает «самых теплых слов», убежден председатель Совета по национальным литературам Союза писателей России Валерий Латынин: «Руками подвижников была проделана поистине колоссальная работа. Надеюсь, ее заметят».
Составители двуязычной книжной серии «Славянская поэзия XX – XXI. Из века в век», писатели Сергей Гловюк и Алесь Кожедуб рассказали, как протекала работа над новой, исправленной и дополненной антологией белорусской поэзии. О трудностях перевода славянских и балканских литератур говорил поэт Вячеслав Куприянов, вошедший в редколлегию серии. А редактор сборника поэт Любовь Турина прочитала стихи белорусского шестидесятника Михася Стрельцова, которого многие российские читатели наверняка помнят по публикациям в «Дружбе народов».
Под конец вечера на Поварской прозвучали стихи молодых белорусских поэтов (Маргариты Латышкевич, Алеся Барановского, Алексея Артемова и др.), также вошедшие в антологию наряду с произведениями признанных авторов второй половины прошлого столетия.
Фото: АСПИР